Translation Note

A universal edit has been made to change Leni’s and Senoa’s titles (隊長) from “Commander” to “Captain.” I had originally used “Commander” because they each supposedly commanded 1,000 of Rain’s men and they were higher ranked than 百人隊長 (centurion, captain of a hundred men). However, I’ve come to realize that 指揮官 (commander) is used pretty frequently in the original Japanese text, so I decided to make this change in order to prevent any possible confusion in the future.

Sorry for the confusion!

These changes have been made in all pertinent pages at this time.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s